Esta página está en construcción: perdonen los errores, repeticiones y temas inacabados.

This page is being developed: I am sorry for errors, duplications  and unfinished subjects.

Textos para Bogotá II. Teatro: Don Gil.  (incluido en Grupo Fundacional de Verso)

Para nuestro segundo curso de Bogotá, recopilamos escenas de verso dramático

Escena intrincada, entre tres mujeres, dos enamorada de otra, disfrazada de caballero.

DON GIL DE LAS CALZAS VERDES de Tirso de Molina   Acto III:  Escenas V, VI y VII 

Contexto  Juana, enamorada de    nnnnnn  . viaja a su ciudad como Elvira, y se disfraza de Gil.  De éste se enamoran Clara, y se nombra Don Miguel, de quien se enamora Inés, vecina de Juana-Elvira y prima de Clara, quien galantea a ambas.
CLARA:         Señor don Gil, justo fuera,
                sabiendo de cortesía
                tanto, que para mí hubiera
                un día... ¿qué digo un día?
2370                    una hora, un rato siquiera.                   
                      También tengo casa yo
                como doña Inés; también
                hacienda el cielo me dio;
                y también quiero yo bien
2375                    como ella.
JUANA:                 ¿A mí?
CLARA:                          ¿Por qué no?      
JUANA:         A saber yo tal ventura,
                creed, bella doña Clara,
                que por lograrla segura,
                fuera, si otro la gozara,
2380                    pirata de esa hermosura.     
                       Mas como de mí imagino
                lo poco que al mundo importo,
                ni sé ni me determino
                a pretender; que en lo corto
2385                    tengo algo de vizcaíno.                 
                       Por Dios, que desde que os vi 
                en la huerta, el corazón,
                nueva salamandria, os di,
                llevándoos vos un jirón
2390                    del alma que os ofrecí,                 
                       mas ni sé dónde vivís,
                qué galán por vos se abrasa,
                ni qué empleos admitís.
CLARA:  ¿No? Pues sabed que mi casa
2395                     es a la Red de San Luis;  
                       mis galanes más de mil;
                 mas quien en mi gusto alcanza
                 el premio por más gentil
                 es verde cual mi esperanza
2400                     y es en el nombre don Gil.
JUANA:         Esta mano he de besar   Bésasela
                porque del todo me cuadre
                favor tan para estimar.
                          Sale doña INÉS [y queda apartada]
INÉS:      Como me llamó mi padre,
2405                    fuéme forzoso dejar 
                        a mi prima por un rato.
                ¿Mas no es el que miro, ¡cielos!
                don Gil el falso, el ingrato,
                el que cebando mis celos
2410                    es de mi opuesta retrato? 
                        ¡La mano pone en la boca 
                de mi prima! ¿No es encanto
                que hombre de barba tan poca
                se atreva a ser para tanto?
2415                    ¡A qué furia me provoca!           
                         Quiero escuchar desde aquí
                lo que pasa entre los dos.
CLARA:  En fin, ¿os morís por mí?
                ¡Buena mentira!
JUANA:                            Por Dios,
2420                    que no me tratéis ansí.          
                         Desde el día que en la huerta
                os vi, hermosa doña Clara,
                para mi ventura abierta,
                ni tuve mañana clara
2425                    ni noche segura y cierta, 
                        porque la pesada ausencia
                de la luz de esa hermosura,
                sol que mi amor reverencia,
                noche es pesada y obscura.
2430    CLARA:  No lo muestra la frecuencia
                        de doña Inés que os recrea,
                y es todo vuestro interés.
JUANA:  ¿Yo a doña Inés, mi bien?
CLARA:                                             Ea.
JUANA:  Vive Dios, que es doña Inés
2435                     a mis ojos fría y fea;                  
                        si Francisca se llamara,
                todas las efes tuviera.
INÉS:      (¡Qué buena don Gil me para!) Aparte
JUANA:  (¡Mas si doña Inés me oyera!) Aparte
2440    INÉS:      (¡Y le creerá doña Clara!)       Aparte
CLARA:         Pues si no amáis a mi prima,
                ¿cómo asistís tanto aquí?
JUANA:  Eso es señal que os estima
                la libertad que os rendí
2445                    y en vuestros ojos se anima,                  
                         porque como no sabía
                dónde vivís y me abrasa
                vuestra memoria, venía
                por instantes a esta casa,
2450                    creyendo que os hallaría                
                        alguna vez en ella.
CLARA:                                        Es
                lindo modo de excusar
                vuestro amor.
JUANA:                      ¿Excusar?
CLARA:                                     Pues,
                ¿había más de preguntar
2455                    por mi casa a doña Inés?
JUANA:          Fuera darla celos eso.
CLARA:  No quiero apurar verdades,
                don Gil. Que os amo os confieso
                y que vuestras sequedades
2460                    me quitan el sueño y seso.
                         Si un amor sencillo y llano
                os obliga, asegurad
                mi pena; dadme esa mano.
JUANA:  De esposo os la doy; tomad,
2465                    que, por lo que en ello gano                 
                       os la beso.
INÉS:                      (¿Esto consiento?)   Aparte
CLARA:  Mi prima me espera; adiós.
                Idme a ver hoy.
JUANA:                           Soy contento.
CLARA:  Porque tracemos los dos
2470                     despacio este casamiento. 
                                                                 Vase
 JUANA:        Ya que di en embelecar
                salir bien de todo espero.
                A doña Inés voy a hablar.
                                        Sale ella
INÉS:      Enredador, embustero,
2475                    pluma al viento, corcho al mar,
                      ¿no basta que a doña Elvira
                engañes, que no repara
                en honras que el cuerdo mira,
                sino que a mí y doña Clara
2480                    embeleque tu mentira?        
                       ¿A tres mujeres engaña
                el amor que fingir quieres?
                A salir con esa hazaña,
                casado con tres mujeres,
2485                    fueras Gran Turco en España.                 
                       Conténtate, ingrato infiel,
                con doña Elvira, relieves
                y sobras de don Miguel,
                que cuando sus gajes lleves
2490                     y la escribas el papel     
                        que mis penas han leído,
                a ti te viene sobrado,
                en fe de poco advertido,
                fruto que otro ha desflorado
2495                    y ropa que otro ha rompido.    
                                   
JUANA:        ¿Qué dices, mi bien?
INÉS:                                              ¿Tu bien?
                Doña Elvira, cuyos brazos
                sueño de noche te den,
                te responderá. ¡Pedazos
2500                    un rayo los haga, amén!  
JUANA:         (Caramanchel la ha enseñadoAparte
                el papel que me escribí
                a mí misma; y heme holgado,
                porque experimente en sí
2505                    congojas que me ha causado.)  A ella
                      ¿Que Elvira te da sospecha?;
                en lo que dices repara.
INÉS:      ¡No está mala la deshecha!
                Dígale eso a doña Clara,
2510                    pues la tiene satisfecha    
                      su amor, su palabra y fe.
JUANA:  ¿Eso te ha causado enojos?
                ¿Luego nos viste? No fue
                sino burla; por tus ojos,
2515                    que es una necia. Háblame,                   
                       vuélveme esos soles, ea,               
                que su luz mi regalo es.
INÉS:      ¡Y dirá, por que le crea:
               «Vive Dios, que es doña Inés
2520                    a mis ojos fría y fea!»  
JUANA:          ¿Pues crees tú que lo dijera
                si burlar a doña Clara
                de ese modo no quisiera?
INÉS:      «Si Francisca se llamara
2525                    todas las efes tuviera».
                         Pues si tantas tengo, y mira
                desechos de don Miguel,
                que por mis prendas suspira,
                casándome yo con él,
2530                    castigaré a doña Elvira.               
                         Don Miguel es principal,
                y su discreción, al fin,
                ha dado clara señal
                que en amar mujer tan ruin
2535                    y mudable hiciera mal.    
                         Por mi esposo le señalo:
                a mi padre voy a hablar,
                que pues a mi gusto igualo
                el suyo, hoy le pienso dar
2540                    la mano.
JUANA:             (Esto va muy malo.) Aparte a ella
                        ¿Con remedios tan atroces
                castigas una quimera?
                Oye, escucha.
INÉS:                          Si doy voces,
                haré que por la escalera
2545                    os eche un lacayo a coces.
JUANA:           Por Dios, que por más crüel
                que seas, has de escuchar
                mi disculpa, y que soy fiel.
INÉS:      ¿No hay quien se atreva a matar
2550                    a este infame? ¡Ah, don Miguel!               
JUANA.          ¿Don Miguel está aquí?
INÉS:                                                   ¿Quieres
                trazar ya alguna maraña?
                Aquí está; de miedo mueres.    A voces
                Éste es don Gil, el que engaña
2555                    de tres en tres las mujeres.                  
                         Don Miguel, véngame de él;
                tu esposa soy.
JUANA:                        Oye, mira...
INÉS:      ¡Muera este don Gil crüel,
                don Miguel!
JUANA:                    ¡Que soy Elvira!
2560                    ¡Lleve el diablo a don Miguel!     
INÉS:              ¿Quién?
JUANA:                      Doña Elvira ¿En la voz
                y cara no me conoces?
INÉS:      ¿No eres don Gil de Albornoz?
JUANA:   Ni soy don Gil, ni des voces.
2565    INÉS:      ¿Hay enredo más atroz?                   
                        ¿Tú doña Elvira? ¿Otro engaño?
                Don Gil eres.
JUANA:                     Su vestido
                y semejanza hizo el daño.
                Si esto no te ha persuadido,
2570                    averigua el desengaño.   
INÉS:             ¿Pues qué provecho interesa
                tu embeleco?
JUANA:                       ¡Vive Dios,
                que no ser don Gil me pesa
                por ti, y que somos las dos
2575                    pata para la traviesa!    
INÉS:              En conclusión, ¿he de darte
                crédito? No vi mayor
                semejanza.
JUANA:                    Por probarte
                y ver si tienes amor
2580                    a don Miguel pudo el arte   
                         disfrazarme y es ansí
                que una sospecha crüel
                me dio recelos de ti.
                Creyendo que a don Miguel
2585                    amabas, yo me escribí    
                         el papel que aquel crïado
                te enseñó, creyendo que era
                don Gil quien se le había dado,
                y dije que te le diera
2590                    por modo disimulado       
                         y que advirtiese por él
                tus celos, y si intentabas
                usurparme a don Miguel.
INÉS:      ¡Extrañas industrias!
JUANA:                                  Bravas.
2595    INÉS:      ¿Qué tú escribiste el papel?      
JUANA:          Y a don Gil pedí el vestido
                prestado, que está por ti
                de amor y celos perdido.
INÉS:      ¿De amor y celos por mí?
2600    JUANA:  Como el suceso ha sabido  
                         de don Miguel, cuya soy,
                no apetece prenda ajena.
INÉS:      Confusa y dudosa estoy.
JUANA:  Ingeniosa traza.
INÉS:                              Buena,
2605                    y de suerte que aún no doy                   
                         crédito a que eres mujer.
JUANA: ¿Pues cómo haremos que quedes
                segura?
INÉS:                   Ansí se ha de hacer:
                vestirte en tu traje puedes,
2610                    que con él podremos ver  
                       cómo te entalla y te inclina.
                Ven y pondráste un vestido
                de los míos; que imagina
                mi amor en ése fingido
2615                    que eres hombre, y no vecina.
                                     Ya se habrá ido doña Clara.
JUANA:  ¡Buena irá!
INÉS:                          (¡Qué varonil     Aparte
                mujer! Por más que repara
                mi amor dice que es don Gil
2620                    en la voz, presencia y cara.)                 
 

        

   


Vuelta al Principio  Última actualización:  Friday, 01 de November de 2013  Visitantes: contador de visitas